最近2019中文字幕免费版视频8,永久亚洲成a人片777777,亚洲中文字幕无码av,最新精品国偷自产在线,中文字幕乱码 电影在线观看

英國留學(xué)高端品牌| 400-666-1553 (中國) +44(0)2035764773 (英國)
英國教育制度 英國教育特點 英國留學(xué)市場 留學(xué)現(xiàn)狀與市場 留學(xué)就業(yè)前景 學(xué)歷認可度 英國留學(xué)費用 英國獎學(xué)金
英國高中申請 英國語言學(xué)校 英國預(yù)科申請 英國本科申請 英國碩士預(yù)科 英國碩士申請 個人陳述專區(qū) 成績單專區(qū) 重點專業(yè)介紹 大學(xué)重點介紹 英國大學(xué)排名 語言考試介紹 留學(xué)面試專欄
英國留學(xué)簽證 英國學(xué)生簽證 旅游探親訪友 技術(shù)類簽證 工作許可
赴英準備 生活英語 吃住信息 生活信息 穿著時尚 英國出行 英國娛樂 英國工作 英國開戶 英國電信
當(dāng)前位置 :英國留學(xué)->英國留學(xué)信息->翻譯出國讀研詳解

翻譯出國讀研詳解

出處: 本站原創(chuàng)     作者:tim     發(fā)表時間: 2016-05-27

  翻譯,就是游走在兩種語言之間的藝術(shù),漢語,博大精深,具有豐富的文化底蘊。英語,是這個全球化的今天世界通行的語言。譯者重視信,達,雅,可見,要想能夠真正成為一名優(yōu)秀的翻譯,必須要走進語言文化環(huán)境之中,從深處了解這兩種語言。

 

      說說英國大學(xué)的翻譯專業(yè):


  我們生長在中國,從小接受中華文化的熏陶,然而,我們?nèi)坑⒄Z的學(xué)習(xí)來源于我們的老師,我們的中國籍老師,如果想要真正成為一名翻譯,我們最應(yīng)該做的是到英語的母國,英國去,向英國人學(xué)習(xí)純正的英語。

 

  說說翻譯專業(yè)比較好的英國大學(xué):

 

  一、巴斯大學(xué)

 

  巴斯大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的四個會員大學(xué)之一,翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè)立,志為聯(lián)合國和歐洲議會輸送優(yōu) 秀翻譯人員。是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位,提供英-法、英-德、英-西、英-俄 等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。課程以實用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩, 故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請。

 

  巴斯大學(xué)口譯與翻譯碩士課程已有超過40年歷史,畢業(yè)校友在各國從事與語言相關(guān)的工作。第一學(xué)期,所有學(xué)生 依照核心課程學(xué)習(xí)專業(yè)翻譯、同步口譯、連續(xù)口譯,在第二學(xué)期學(xué)生可以有更多不同的課程選擇,進一步提升專業(yè)能力。在學(xué)習(xí)期間,學(xué)生有機會到各大公共機構(gòu)和 私人公司實習(xí),實地應(yīng)用所學(xué)知識和技能,并獲得口譯和翻譯工作的親身經(jīng)驗。

 

  MA interpreting and translating同聲傳譯,該專業(yè)是巴斯的王牌專業(yè),學(xué)制為12個月,世界頂級口譯專業(yè)之一,該專業(yè)可以給學(xué)生提供聯(lián)合國試聽的機會,師資力量雄厚。

 

  入學(xué)要求:二等一學(xué)位,雅思要求總分7.5分,單項不低于6.5。

 

  二、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)

 

  紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語言學(xué)院的口譯/翻譯碩士課程,是英國大學(xué)中設(shè)有中英/英中歷史最悠久的。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語言學(xué)院是全世界唯一設(shè)有從高級文憑, 碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進修和研究的機會。除去巴斯大學(xué)的同傳之外,第二個英國最受歡迎的大學(xué),每年也會安排來國內(nèi)進行面試。

 

  紐卡斯?fàn)柕姆g課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計了一年或二 年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。

 

  兩年課程的第一年是為期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),當(dāng) 然了優(yōu)秀的學(xué)生可以申請直接進入第二年的學(xué)習(xí)。MA課程中學(xué)生可依專長和興趣選擇以下四種不同的領(lǐng)域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting翻譯及口譯碩士、或者MATranslation Studies翻譯學(xué)碩士。同時,在學(xué)習(xí)期間研究所每年會帶隊學(xué)生自費前往歐盟和聯(lián)合國參觀及學(xué)習(xí)國際會議口譯。歷屆畢業(yè)校友們回國后,絕大部分都能迅速 順利進入頂尖的翻譯公司或口譯界發(fā)揮其專長,或在大學(xué)里任教。

 

  入學(xué)要求:二等一學(xué)位,雅思要求分別是一年制總分7.5,單項不低于7;兩年制總分7分,單項寫作和口語不低于6.5,聽力和閱讀不低于6。

 

  三、利茲大學(xué)

 

  作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學(xué) 之一,利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業(yè)的學(xué) 生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學(xué)生學(xué)習(xí)的知識對未來就業(yè)有所幫助。

 

  MA conference interpreting and translation studies會議口譯,是專門的會議翻譯,學(xué)制12個月。

 

  入學(xué)要求:二等一學(xué)位,雅思要求7分,聽力寫作不低于7.5,閱讀寫作不低于6.5分。

 

  四、威斯敏斯特大學(xué)

 

  威斯敏斯特大學(xué)同巴斯大學(xué)、倫敦城市大學(xué)和赫瑞瓦特大學(xué)同為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的會員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機構(gòu)(EMCI)的成員 之一,具有一流的師資和全英領(lǐng)先的翻譯與口譯教學(xué)水平,雖然對該校的成員認證已在三年前被取消(詳見EMCI網(wǎng)站),學(xué)校也因此關(guān)閉了會議口譯專業(yè),目前 的課程設(shè)置較以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教學(xué)水準并被廣泛認知,每年申請的學(xué)生數(shù)量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大學(xué)已經(jīng)關(guān)閉 了EMCI課程,所以目前英國大學(xué)暫時沒有EMCI成員大學(xué),但學(xué)生依然可以申請該大學(xué)的口譯(偏向公共服務(wù)口譯而不是會議口譯)、口譯與翻譯等專業(yè),有 能力的學(xué)生也可以申請AIIC成員認證(AIIC只針對個人認證,而非大學(xué))。同時,威斯敏斯特大學(xué)地處倫敦市中心,學(xué)生可以接觸到各種大型的會議和會 展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機會。

 

  MA translation and interpreting 同聲傳譯,外交部口譯制定培訓(xùn)點,學(xué)制12個月。

 

  入學(xué)要求:二等一學(xué)位,雅思總分7,單項不低于7。

 

  五、曼徹斯特大學(xué)

 

  曼徹斯特大學(xué)是英國最大的大學(xué)之一,享用英國最好的大學(xué)設(shè)施,具有出色的研究和教學(xué)經(jīng)驗同時,教職員工具有廣泛而豐富的教學(xué)和研究經(jīng)驗,并在很多領(lǐng)域出 版了筆譯和口譯理論與實踐書籍。同時,學(xué)校的教學(xué)內(nèi)容注重豐富實用,全部專題講座和部分課程聘請相關(guān)的高級筆譯或口譯人員,結(jié)合自身的工作實踐進行講授、 并與學(xué)員交流。

 

  曼徹斯特大學(xué)口譯課程能讓學(xué)生了解筆譯和口譯研究在中外跨文化交流問題上擔(dān)當(dāng)?shù)慕巧?。跨學(xué)科之間,筆譯和口譯研究的本質(zhì),及 基于理論與實踐其相互的聯(lián)系。主要針對目前現(xiàn)有的方法、問題及未來潛在的發(fā)展變化進行研究。筆譯、口譯和其他種類的語言在運用和交流上存在的聯(lián)系,包括語 言模式、文本組織、非書面符號和非語言交流。通過情景式筆譯或口譯實踐,體驗習(xí)慣筆譯者或口譯者的在不同經(jīng)濟領(lǐng)域中的角色。

 

  入學(xué)要求:雅思7分,單項不低于7分

 

  MA translation and interpreting studies 同聲傳譯專業(yè),學(xué)制12個月。

 

  入學(xué)要求:二等一學(xué)位,雅思總分7,單項寫作不低于7,這個學(xué)校的筆譯專業(yè)是全英國最好的。

 


優(yōu)越教育

相關(guān)留學(xué)咨詢,請趕快撥打400-666-1553(中國大陸), 0044(0)203 949 6719(英國本地)!

* 網(wǎng)站信息版權(quán)聲明 *
   1. 如要轉(zhuǎn)載本網(wǎng)站原創(chuàng)文章, 請注明出處: 優(yōu)越教育網(wǎng) (//www.dou886.cn)
   2. 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載的文章, 旨在傳播更多有益信息, 本網(wǎng)站不承擔(dān)文章侵權(quán)行為的連帶責(zé)任.

 生活信息

 留學(xué)新聞

中國總部地址:中國上海市浦東, 世紀大道88號, 金茂大廈, 31樓 200120/華都大廈,20樓 200122 || 北京分公司: 北京市東城區(qū)銀河SOHO B座20618室. 100000

倫敦總部地址: The Space Liverpool Street,14 New Street, London EC2M 4HE || 南京辦公室地址: 中國江蘇省南京市中山東路18號國際貿(mào)易中心11樓C1. 210005

在線顧問預(yù)約